台湾ふたりぐらしの生活日記、台湾・台北台湾B級グルメナビです。台湾エリアガイドや台湾のライブを発信♪
台湾へ行きタイワン〜♪
Powered By 画RSS

リカの中国語会話--"你"

台湾人の方とMSNなどでチャットする時、相手が中国語しかできない場合は繁体字でチャットするんですがこれがめちゃくちゃ面倒で困ってます。

IMEで中国語繁体字で基本的に書くのですがピンインが簡体字と違うので出ないのがあるので出ない時はIMEを簡体字に切り替えて書きます。その簡体字のピンインもわからなくて日本語の漢字にある場合は日本語に切り替えて打ちます。

こんな作業でチャットしてるので手間がかかってめんどくさくなってきちゃってます。

タブレットで書くという手もあるんですがやはりネイティブのように注音府で打ったほうがいいんでしょうね。
ビジネスはビジネスです。生意是生意

今日は予定あるの?今天有安排嗎?

最近何してるの?最近忙什麼?

とても上品ね。 很有品味

口がうまいね。 你真會説話
いくつ欲しいですか? 你要幾個?

何か困ったことはありませんか? 有什麼困難嗎?

大丈夫です。 還好

もう完成しました。已經作好了。 イージンズオハオラ

基本的にOKです。 基本上還可以 ジーベンシャン
  A: 這是我們的菜單。請看一下。
zhe4 shi4 wo3 me2n/men de/di2/di4 ca4i da1n。 qi3ng ka4n/ka1n yi1 xia4

B:  謝謝。
xie4 xie4

B:你想吃什麼?
ni3 xia3ng chi1 she2n me/mo2

C:我想試試酸菜白肉鍋。你呢?
wo3 xia3ng shi4 shi4 sua1n ca4i ba2i ro4u guo1 ni3 ne


単語

菜單 ca4i da1n メニュー



翻訳

A: これは当レストランのメニューです。どうぞごらん下さい。
B: ありがとう。何を食べたい?
C: 私は酸菜白肉鍋を食べてみたいは。あなたは?
  A: 今天是你的三十歳生日。我請你吃飯。
ji1n tia1n shi4 ni3 de/di2/di4 sa1n shi2 sui4 she1ng ri4 wo3 qi3ng ni3 chi1 fa4n

  B: 你太客氣了. 不好意思。
ni3 ta4i ke4 xi4 le/lia3o bu2/bu4 ha3o/ha4o yi4 si1

A: 你想吃什麼? 中餐 還是 日本料理?
ni3 xia3ng chi1 she2n me/mo2 zho1ng/zho4ng ca1n ha2i/hua2n shi4 ri4 be3n lia4o li3



単語

今天 ji1n tia1n 今日
太客氣 ta4i ke4 xi4 丁寧すぎる
不好意思 bu2/bu4 ha3o/ha4o yi4 si1 恥ずかしい
還是 ha2i/hua2n shi4 あるいは
中餐 zho1ng/zho4ng ca1n 中華料理

翻訳

A: 今日はあなたの30歳の誕生日だね。ごちそうするよ。
B: 丁寧すごるよ。恥ずかしいわ。
A: 何を食べたい?中華か日本料理?
  A: 吃飽了嗎?
chi1 ba3o le/lia3o ma

B:  吃飽了 謝謝 你的招待
chi1 ba3o le/lia3o xie4 xie4 ni3 de/di2/di4 zha1o da1i/da4i

A:那我去結帳吧?
na4 wo3 qu4 jie1/jie2 zha4ng ba

B:好
ha3o/ha4o

単語

吃飽 chi1 ba3o (お腹がいっぱい)
結帳 jie1/jie2 zha4ng 精算する。

翻訳

A: おなかいっぱい?
B: いっぱい。招待してくれてありがとう。
A: じゃあ精算してくるね。
B: わかった。